напередъ

напередъ
НАПЕРЕДЪ (36) нар.
1. Вперед:

и срѣтоша ны внезапу Половечьскыѣ кнѧзи. и҃• тысѧчь. и хотѣхо(м) с ними ради битисѧ. но ѡружье бѧхомъ ѹслали напередъ на повозѣхъ. ЛЛ 1377, 81 об. (1096); Андрѣи… ѿтуду ѣхавъ полкъ свои ѹкрѣпивъ. и дружину свою возма и копь˫а ѣха напередъ. и съѣхасѧ преже всѣ(х). Там же, 111об.; Пере˫аславци же дерзи суще, поѣхаша напередъ с Михалкомъ. Там же, 121 (1169); Ѡлегь же ѣха. напередъ къ Гюргеви. ЛИ ок. 1425, 125 (1147); Въ тъ д҃нь поиде Гюрги напередъ с воѣ своими. Там же, 137 (1148); Андрѣи же Дюргевичь възмѧ копье и ѣха на передъ. Там же, 158 (1151).

2. Впереди, в начале чего-л.:

молю ѹбо полѹчьшихъ. ли преписающихъ [книгу] сицѣмь трѹдомь. знаменати начаткы писаниѥмь. и извѣсто положити напередъ. ˫ако да почита˫аи безбѣдное и извѣстое прииметь. (ἐν τоῖς μετώποις) ПНЧ XIV, 2б.

3. Вначале, сначала:

ожо немецьскыи гость. дасть свои товаръ в долгъ смоленьскѣ. а рѹсинъ бѹдеть должонъ рѹси. немчичю напередъ взѧти. Гр 1229, сп. D (смол.); метали же жеребии. комѹ поити черес волокъ напередъ. Там же; злѡ и напередъ прихѡдить. и на много разливаѥть(с). малъ бѡ квасъ все тѣсто квасить. МПр XIV, 7.


Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. . 1988.

Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "напередъ" в других словарях:

  • Не суйся середа наперед четверга — Не суйся середа напередъ четверга. Не суйся пятница прежде четверга. Не лѣзь напередъ: не стать бы назади. Ср. (О чемъ рѣчь идетъ?) О томъ, моя сударыня, что пятница напередъ четверга не суйся. Послушаешь, узнаешь, какъ жены мужьями мудрятъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • городъ — Город городъ (1) 1. Укрепленный населенный пункт: Ярославна рано плачеть Путивлю городу на заборолѣ... 38. И тако устрьмися къ Кыеву городу, бѣ бо слышалъ о манастырихъ ту сущихъ. Ж. Феод., 48 (XII в. ← ок. 1088 г.). 988: ...и затворишася… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • городъ — ГОРОД|Ъ (847), А с. 1. Крепостная стена; крепость, оборонительное сооружение: Заложиша горо(д) каменъ новѹ городѹ. ЛН XIII–XIV, 153 об. (1302); ходиша новгородци в лодь˫ахъ… і срѹбиша городъ на порозѣ новъ. ветхыи сметавше. Там же, 155 об.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Буки — (иноск.) что̀, можетъ быть, будетъ, но еще не есть навѣрное, а только гадательное (намекъ на мѣсто въ азбукѣ послѣ азъ). Ср. Не суйтесь буки напередъ азовъ. «Это еще «буки», когда то еще будетъ!..» См. Вилами. См. Бабушка еще на двое сказала:… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Дело не волк(медведь), в лес(не убежит) не уйдет — Дѣло не волкъ (медвѣдь), въ лѣсъ (не убѣжитъ) не уйдетъ (поспѣетъ!) Дѣло не воробей (не соколъ), не улетитъ. Ср. Повидимому... вы никогда не будете заниматься дѣломъ. «Отчего же? Дѣло не медвѣдь, въ лѣсъ не уйдетъ». А. П. Чеховъ. Дуэль. 3. Ср. «Я …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Дуй его горой — (бранн.) чтобъ его раздуло, разнесло. Ср. За всю Палестину пять тысячъ надавалъ! Ахъ, дуй же горой! Да тутъ одного гвоздья да кирпича... да дровъ... окромя всего прочаго... ахъ, ты, Господи! Салтыковъ. Благонамѣренныя рѣчи. 5. Ср. Чего глядѣть то …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Дыра в горсти(в кармане) — Дыра въ горсти (въ карманѣ). Хвать въ карманъ анъ дыра въ горсти, (иноск.) пусто. Наше наживное по дырѣ въ карманѣ. Ср. Драка безъ грабежа... дѣло пустое, подрались фабричные, все съ себя напередъ пропивши, хвать ему въ карманъ, анъ дыра въ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Кабалить — (иноск.) сдѣлать (временно) рабомъ. Кабала рабство. Ср. Онъ не отдастъ дѣтище за бѣднаго работника, что̀ у него же въ кабалѣ живетъ.... Вѣдь я въ кабалѣ у него... на цѣлый годъ закабаленъ... Деньги отцу моему выдалъ напередъ... А ты самъ вѣдь… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Можно-ль поручиться, кто кого переживет — Можно ль поручиться, кто кого переживетъ. Ср. Да можно ль и за то ручаться напередъ, Кто здѣсь изъ насъ кого переживетъ? Крыловъ. Старикъ и трое молодыхъ. Ср. Es sind eben so viel Kalbs als Kuhfelle feil. Ср. Il va plus au marché peaux… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Не состарясь умирают, а стареются, да живут — Не состарясь умираютъ, а старѣются, да живутъ. Ср. Да можно ль и за то ручаться напередъ, Кто здѣсь изъ насъ кого переживетъ. Крыловъ. Старикъ и трое молодыхъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»